Rencontres en Cantabrie
1 Novembre 2014 , Rédigé par Bernardino Publié dans #Tranches de vie
Que je vous raconte...
Je suis tout dernièrement parti faire un tour en Espagne par le biais d'un voyage organisé.
Ce type de déplacement où on monte dans le car et où il suffit de se laisser guider.
Certains se récrieront face à ce genre de loisir, mais cela n'a pas que des inconvénients... loin s'en faut.
Le point de chute se situait à Isla, dans la province de Cantabrie.
Avec des paysages qui ne ressemblent en rien aux clichés qu'on peut se faire de l'Espagne aride.
Et comme notre hôtel avait presque les pieds dans l'eau... certains voyageurs en ont profité pour faire trempette... en se mouillant plus que prévu!
Mais je voudrais simplement revenir sur trois moments très particuliers.
Le premier se situe au monastère de santo Toribio de Liebana.
De nombreux cars ont déversé leurs pélerins.
Et sur le parvis, j'entends soudain une femme espagnole d'un certain âge, qui parle fort... très fort!
Son smartphone collé à l'oreille, elle tonne ses paroles, comme si elle voulait que le monde entier l'entende!
Jusqu'à ce qu'elle se fasse rappeler à l'ordre par une de ses congénères* qui lui signifie fermement que le groupe auquel elles appartiennent a disparu dans le sanctuaire! (*la dame à la canne près de la pancarte verte)
La deuxième séquence se déroule au restaurant à Potès, où nous avons pu déguster l'apéritif local, le Tostaniego... et à la fin du repas, on nous a proposé d'acheter quelques bouteilles.
http://www.vamosacantabria.com/vino-dulce-tostaniego/
Vin doux naturel. En apéritif ou en accompagnement de desserts. Elaboré avec des raisins blancs de variété " Jerez " .
Mais les échanges avec la vendeuse sont parfois difficiles.
C'est alors qu'on vient faire appel au petit-fils d'immigrés espagnols que je suis...
Il me reste en effet quelques bribes, mais cela doit être un curieux sabir loin des normes officielles de la langue locale.
¡qué barbaridad!
Mais il faut aussi avouer que je n'ai plus gère pratiqué cette langue après être parti dans le Sud-Mayenne loin de mes grands-parents.
N'empêche qu'il doit y avoir encore quelques (bons?) restes, ce qui m'a au moins permis de me faire comprendre.
J'aide donc les protagonistes à échanger... et comme le commerce prend fin, je salue la vendeuse pour me diriger vers le car...
Sauf qu'elle me rappelle gentiment, me tend une bouteille tout en me disant:
"Esta botella, es para el traductor ... Muchas gracias!"
"Cette bouteille, c'est pour le traducteur... Merci beaucoup!"
Et elle me fait la bise.
Sympa, non?
Et enfin, troisième séquence.
Nous sommes sur le site du cap Mayor et de son phare près de Santander.
Nos touristes se dirigent vers la petite boutique de souvenirs tenue par un homme qui semble avoir la soixantaine... Enfermé dans une cage de verre.
Là encore, certaines personnes éprouvent des difficultés pour se faire comprendre.
A nouveau, on fait appel à mes services.
J'explique, je traduis, je cherche mes mots, je bafouille...
Mais au final, tout le monde semble satisfait.
Alors que tous les passagers s'apprêtent à remonter dans le car, le vendeur me rappelle, et me demande de choisir une carte postale... pour me remercier, dit-il, d'avoir joué l'interprète.
Je lui réponds que c'est gentil, mais que...
Il insiste.
Je m'exécute, et il me demande alors pourquoi je "baragouine" sa langue.
Je lui explique simplement que je m'appelle Muñoz.
Et que mes grands-parents... Que mes grands-oncles, la guerre d'Espagne...
Je le sens alors très ému, et il me prie de choisir une autre carte.
Il me tend sa main, me prend la mienne qu'il enserre chaudement dans ses deux grosses paluches...
Ajoutant être particulièrement content de rencontrer un "compatriote" dont les ancêtres...
Voilà...
J'aurais pu vous raconter mes différentes visites, ma dégustation d'olives, d'anchois ou de langouste... les paysages spendides, la mer, la montagne...
Sauf que ce programme compose le menu classique proposé par tous les tours opérators.
Mais aucun d'entre eux n'aura au programme MES rencontres.
Car elles sont uniques et très chaleureuses...
Et j'en suis particulièrement heureux.
Soyez assurés qu'elles figureront en bonne place dans mes souvenirs de la Cantabrie!
Newsletter
Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés.
Pages
- Album - Baron-a-skis
- Album - Easy-Glider
- Album - Electro-Junior-Graupner
- Album - Electro-Trainer-Graupner
- Album - Eoliennes-soleil-couchant
- Album - Minimag-a-skis
- Album - Module-Assan-2.4GHz--MPX3010
- Album - onyx-moon
- Album - Pittoresque
- Album - Pocket-PC-Medion
- Album - Pupitre-MPX-3030-et-4000
- Album - Reparation-par-lamelles-de-contreplaque
- Coucher de soleil à Cancale
- Croisement d'une buse en vol
- Eolienne Champgenêteux Arrivée des pales Photos
- La chapelle Saint Michel au Montaigu
- Première Montée Historique du Montaigu voitures photos
Catégories
- 629 Billet d'humeur
- 245 Scènes de la vie rurale
- 208 Photo et poésie
- 163 Modélisme
- 156 Tranches de vie
- 136 Humour et modélisme
- 112 photos
- 94 geocaching
- 92 Bidouilles en tout genre
- 91 VTT
- 51 Eoliennes
- 45 Chroniques d'un instituteur original
- 41 Bidouille informatique
- 36 Impression 3D
- 23 Chroniques des années 50
- 12 Poésie
- 11 Confinement
- 4 album
- 2 MHM
- 1 pho